Prantsuse päritolu ingliskeelsed sõnad

Sisukord:

Prantsuse päritolu ingliskeelsed sõnad
Prantsuse päritolu ingliskeelsed sõnad
Anonim
Kanada pass
Kanada pass

Keele arenedes on anglofoonid laenanud sõna otseses mõttes sadu sõnu prantsuse keelest. Sellised allikad nagu veebipõhine etümoloogiasõnastik, Webster-Merriam ja Oxford Eymology Reference võivad aidata selgitada, kuidas need prantsuskeelsed sõnad inglise keelde jõudsid. Kui palju neist teadsite, et need on prantsuse keelest laenatud?

Kunst

Prantsusmaa on tõepoolest tuntud maailma tuntuimate autorite ning visuaal- ja etenduskunstnike produtsendi poolest. Alates Balanchine'ist kuni Monet'ni ja kõigi nende vahepealsete hulgas on palju levinud sõnu, mille anglofonid on laenanud prantslastelt.

  • Ballett

    baleriin keskhüppes
    baleriin keskhüppes
  • Cabaret
  • Decoupage
  • Denouement
  • Montaaž
  • Motiiv
  • Oeuvre
  • Avamäng
  • Papier-mache
  • Renessanss

Arhitektuur

Prantsuse keelest on tuletatud üllatav alt palju sõnu, mida inglise keeles kasutatakse regulaarselt ehituskonstruktsioonide kirjeldamiseks. Mõningatel juhtudel kasutatakse sõnu inglise keelt kõnelejate poolt endiselt ka Prantsusmaal.

  • Katedraali kaared
    Katedraali kaared

    Aisle

  • Arch
  • Arhitekt
  • Beltorn
  • Konttress
  • Chateau
  • Fassaad
  • Paviljon
  • Vault
  • Esikoda

Maja ümber

Teie riiulitel olevatest asjadest kuni riiete hoidmise kohani on teie maja täis esemeid, mille nimed pärinevad prantsuse keelest.

riidekapp
riidekapp
  • Armoire
  • Bukett
  • Bric-a-brac
  • Padi
  • Decor
  • Portree
  • Popurrii
  • Hüpoteek
  • Kotike
  • Riidekapp

Värvid

Prantsuse sõnu värvide jaoks on palju! Kas teadsite, et need sõnad on tegelikult prantsuse keel?

prantsuse värvid
prantsuse värvid
  • Beež
  • Chartreuse
  • Cerise
  • Ecru
  • Maroon
  • Mauve
  • Oranž
  • Scarlet
  • Türkiis
  • Vermillion

Mood

Kuna Pariis on üks maailma moepealinnadest, pole üllatav, et rõiva- ja aksessuaarimaailmast on palju laenatud prantsuskeelseid sõnu.

  • Barrette

    Barrette
    Barrette
  • Butiik
  • Chantilly
  • Šenill
  • šikk
  • Couture
  • Dekoltee
  • pesu
  • Satchel
  • Tüll

Toidu ja köögiga seotud

Kellele ei meeldiks prantsuse toit? Need sõnad pärinevad Prantsusma alt ja neid kasutatakse inglise keeles suhteliselt sageli, eriti neile, kes armastavad süüa teha!

baguette
baguette
  • Baguette
  • kohvik
  • croissant
  • Köök
  • Eclairs
  • Majonees
  • Mousse
  • Omlett
  • Quiche
  • Suflee

Sõjavägi, valitsus ja õigus

Valvurid
Valvurid

Sõjaväest, valitsusest või seadusest rääkides kohtate palju sõnu, mis on tuletatud prantsuse keelest.

  • Laskemoon
  • Bajonett
  • Pomm
  • Pööre
  • Kamuflaaž
  • Valvur
  • leitnant
  • Side
  • Medal
  • Parlament
  • Luure
  • Sabotaaž
  • Sõdur
  • Suverään

Tööl

See töökoht, mida sa tahad? Tõenäoliselt tuli selle nimi millestki prantsuse keelest.

Kuller
Kuller
  • kohtutäitur
  • Büroo
  • Kuller
  • Concierge
  • Vahemälu
  • Autojuht
  • toimik
  • Ettevõtja
  • Protege
  • Rapport

Sport prantsuse keeles

Euroopast alguse saanud sport tõi endaga kaasa palju prantsuskeelseid termineid ja ka nende prantsuskeelseid nimesid.

vibulaskmine
vibulaskmine
  • Vibulaskmine
  • Tšempion
  • Krokett
  • Dressage
  • Engarde
  • Grand prix
  • Lacrosse
  • Piste
  • Sport
  • Pumpire

Debacles

Lisaks sellele, et sõna "debacle" on tegelikult prantsuse keel, kasutavad anglofoonid palju muid sõnu, mis on tegelikult prantsuse keel.

Kiirabi
Kiirabi
  • Abielurikkumine
  • Kiirabi
  • Vargas
  • Väljaheitmine
  • Prügi
  • Gaffe
  • Umbeseis
  • Melee
  • kirurgia

Ressursid rohkemate prantsuskeelsete sõnade avastamiseks

Igatsed enamat? Inglise päritoluga prantsuskeelsete sõnade leidmiseks on palju kohti.

  • Oxfordi sõnaraamatud: see nimekiri on lühike ja armas, sisaldab umbes 10 väga levinud sõna. Ainulaadseks teeb selle aga see, et iga sõnaga on kaasas video häälduse kohta.
  • Meriam-Websteri õigekiri: Merriam-Webster, mis on mõeldud õppevahendiks lastele, kes sisenevad Scripps Spelling Bee'i, pakub umbes 80 prantsuse päritolu sõna. Iga sõna on lingitud selle kirjega Merriam-Websteri veebisaidil ja kui kerite alla, pakub sait iga sõna etümoloogiast lühiülevaate.
  • Collins – Collins on sageli tõlkijate ja tõsiste prantsuse õpilaste jaoks mõeldud sõnaraamat. Sait pakub oma ajaveebis nimekirja väga levinud sõnadest prantsuskeelsetest sõnadest ja räägib natuke sellest, kuidas sõna tuletati, ning sisaldab ka selle ladinakeelseid tuletisi.

Kuidas sõnu prantsuse keelest tuletatakse

Ei ole ühest viisi, kuidas sõnad pärinevad prantsuse keelest ja muutuvad inglise keeles tavaliseks. Kui mõned sõnad on Prantsusmaal nime saanud tegeliku isiku või koha järgi, siis teised sõnad on tuletatud verbi osastavast sõnast, rõhumärkide mahajätmise või mõnikord isegi kogemata.

Aktsenti mahajätmine

Prantsuse sõna papier-mâché kaotab oma rõhuasetused, muutudes ingliskeelseks "papier-mache" (hääldatakse paper - mah - shay). Samamoodi saavad maitsvad ekleerid inglise keeles "ekleerid" ja protégé lihts alt "protege" - kuigi neid hääldatakse nii inglise kui prantsuse keeles samamoodi.

Inglise keel omandas sel viisil palju prantsuskeelseid sõnu ja kuigi rangeid reegleid ei ole, oli aktsendi kaotamine tavaline valitsus- või administratsioonisõnade (nt protege) või sõnade puhul, mida inglise keeles lihts alt ei kirjeldata. nagu papier-mache.

Millegi järgi nime saanud

Paljud prantsuskeelsed sõnad säilitasid lihts alt oma nime prantsuse keelest inglise keelde. Näiteks Chartreuse, kollakasroheline värv, on oma nime saanud Le Grande Chartreuse'i järgi, mis on Prantsusmaal asuv klooster, mis valmistab kollakasrohelist likööri, mida, nagu juba arvasite, nimetatakse Chartreuse'i likööriks.

Vana prantsuse keelest hoitud

Uskuge või mitte, aga paljusid inglise keeles levinud sõnu kasutati ka vanaprantsuse keeles. Näiteks ingliskeelne sõna "beige" pärineb vana prantsuse sõnast bege, mida kasutati villa või puuvilla loomuliku värvi kohta. Beeži värvi riie oli veel värvimata.

Tuletatud tegusõnadest

Paljud inglise keeles kasutatavad sõnad on tegelikult prantsuse verbide tuletised. Üks suurepärane näide on "lõpetamine". See on kirjanduslik termin, mis kirjeldab suure konflikti lahendamist kirjandusteose süžees. See pärineb prantsuse verbist dénouer, mis tähendab lahti siduma. Nii et sisuliselt on denouement sõna otseses mõttes konflikti või süžee "lahtisidumine".

Vigade vahelejätmine

Aeg-aj alt on edasiantav sõna tegelikult viga, kui öeldud sõna kirja pannakse. Üks suurepärane näide on sõna laskemoon. Sõna on laenatud keskprantsuse sõnast la munition, kuid millegipärast muutus see väljakirjutatuna l'ammunitioniks. Kui kaasaegne prantsuse keel parandas vea, siis inglise keel säilitas sõna "laskemoona" algushääliku.

Prantsuse sõnad on kõikjal

Athabasca ülikooli andmetel on enam kui 50 000 ingliskeelse sõna päritolu prantsuse keeles. See on umbes 30 protsenti inglise keelest!

Kuigi paljud sõnad on lihts alt laenatud, on mõned aja jooksul muutunud kas rõhumärkide kaotamise, pehmete konsonantide asemel kõvastunud kaashäälikute või muude inglise keeles levinud järelliidete (nt -y) lisamisega. Olenemata sellest, kas olete uudishimulik õpilane või lihts alt lingvist, on huvitav õppida, kust teie keel pärineb.

Soovitan: